African browser 4


African Browser: Comics from the Ivory Coast & the latest luxury lodges

NEW OPENINGS

The Sanctuary at Ol Lentille
Naibunga Conservancy, Kenya


If having your own private house (complete with butler) in a 2,400-hectare private conserved area sounds indulgent, it is! But 75km north of Mount Kenya, the Sanctuary at Ol Lentille offers a quite remarkable selection of four luxury private houses for rent, each with its own theme.

The Chief’s House is decorated with African art and includes a plunge pool and three double bedrooms. The Sultan’s House includes two double bedrooms for smaller families, and is decorated in the style of the Sultan’s house on the island of Lamu, while The Eyrie is suitable for couples and has an outdoor rock bath. Activities at the Sanctuary include abseiling, camel trekking, helicopter trips, quad biking and good old-fashioned croquet.

Responsible tourism is the travel philosophy of the day, and Ol Lentille is set up to improve the living quality in local communities. The Kijabe community benefits from this endeavour, and its members form part of the staff.

Cottars 1920s Safari Camp
Near Maasai Mara National Reserve, Kenya


As the name might suggest, the Cottar family has refined its safari experience for more than 80 years, and in doing so has earned a reputation for offering the best camping experience available in Kenya (or even Africa). The camp recreates the Livingstone-esque atmosphere of early African explorers. In fact, it’s not so much a recreation as a maintenance of the environment – the grounds near the Maasai Mara National Reserve remain untouched by the more obnoxious elements of tourism. Sheltered by white canvas tents, visitors can take guided tours through the game parks for an up-close-and-personal experience with local wildlife, or slackers can take advantage of the massages and manicures on offer while simply enjoying the scenery.

PARCOURS AFRICAIN

Des rendez-vous à noter à l’agenda, des BD de Côte d’Ivoire et les derniers lodges de luxe

NOUVELLES OUVERTURES

Le Sanctuaire de Ol Lentille
Naibunga Conservancy, Kenya


Si disposer de votre propre maison privée (avec domestique) dans un site protégé de 2 400 hectares vous paraît un privilège, ce l’est en effet! A 75km au nord du Mont Kenya, le Sanctuaire de Ol Lentille offre une fantastique sélection de quatre maisons privées de grand luxe à louer, chacune avec son propre thème. La Maison du Chef est décorée avec de l’Art africain et comprend une piscine et trois chambres doubles. La Maison du Sultan se compose de deux chambres doubles pour les familles plus petites et son style de décoration s’apparente à celui des maisons de Sultans sur l’île de Lamu. La Maison Eyrie convient aux couples et elle dispose d’un bain extérieur dans la roche. Les activités au Sanctuaire incluent la descente en rappel, la randonnée à dos de chameau, les vols en hélicoptère, le quad et le bon vieux croquet.

Le tourisme responsable correspond à la philosophie actuelle du voyage et Ol Lentille est conçu pour augmenter la qualité de vie des communautés pastorales locales. La communauté des Kijabe, par exemple, se situe en bout de chaîne de ce processus et fait partie du staff.

Camp Safari Cottars 1920
Près de la Réserve Nationale du Maasai Mara, Kenya


Comme le nom pourrait le suggérer, la famille Cottar a poussé jusqu’au raffinement l’art du safari depuis plus de 80 ans, et dans ce sens a gagné la réputation d’offrir le meilleur style de campement du Kenya (ou même plus, de tout le continent africain). Le camp recrée l’atmosphère de l’époque livingstonienne des premiers explorateurs en Afrique. En fait, ce n’est pas tant une re-création mais plutôt une maintenance de l’environnement – les terres près de la Réserve Nationale du Maasai Mara restent préservées des éléments les plus détestables de l’activité du tourisme. Abrités par des tentes de toile blanche, les visiteurs peuvent approcher au plus près la faune locale dans les réserves, accompagnés d’un guide ou les plus oisifs peuvent profiter des massages et d’une manucure, tout en scrutant le paysage, tout simplement.

AFRIKA AGENDA

Afspraken voor je agenda, strips uit Ivoorkust en de nieuwste luxeverblijven

NIEUWE ADRESJES

The Sanctuary at Ol Lentille
Naibunga Conservancy, Kenia


Klinkt een eigen huis (compleet met butler) in een privéreservaat van 2.400 ha aanlokkelijk? Gelijk heb je! Op 75 km ten noorden van Mount Kenya verhuurt The Sanctuary at Ol Lentille vier opmerkelijke, luxueuze privéhuizen, elk met een eigen thema. Chief’s House werd getooid met Afrikaanse kunstwerken en is uitgerust met een zwembad en drie dubbele slaapkamers. Sultan’s House telt twee dubbele slaapkamers voor kleinere gezinnen en werd gedecoreerd in de stijl van het huis van de sultan op het eiland Lamu. The Eyrie is geschikt voor koppels en heeft buiten een rotsbad. In The Sanctuary kun je abseilen, een tocht met een kameel of een helikopter maken, met de quad rijden of een heerlijk ouderwets croquetspel spelen.

In de hedendaagse reisfilosofie staat verantwoord toerisme voorop. Zo moet Ol Lentille de levenskwaliteit in de plaatselijke pastorale gemeenschappen verbeteren. De lokale Kijabe-gemeenschap, die deel uitmaakt van het personeel, vaart daar dan ook wel bij.

Cottars 1920s Safari Camp
Bij het Masai Mara National Reserve, Kenia


Zoals de naam al doet vermoeden, mag de Cottar-familie op een safari-ervaring van meer dan 80 jaar bogen. Zo verwierf ze faam met de beste tentvakanties in Kenia (of zelfs heel Afrika). Het kamp ademt de Livingstone-achtige sfeer van de vroege Afrikaanse ontdekkingsreizigers. Meer nog dan bewust opzet is dit het resultaat van het milieubehoud. De terreinen bij het Masai Mara National Reserve bleven immers gespaard van de meer onaangename gevolgen van het toerisme. Bezoekers slapen er in witte canvastenten en kunnen er deelnemen aan begeleide rondreizen door het wildreservaat voor een persoonlijke kennismaking met de wilde dieren. Luilakken kunnen dan weer genieten van de aangeboden massages en manicures terwijl ze het landschap bewonderen.

Q&A MARIE-THÉRÈSE DE BOEVER

Belgian-Congolese artist Marie-Thérèse de Boever is a true lover of nature, which she incorporates into her work with the use of trees and wood

Tell us about your background
I was born in the Belgian Congo in 1953 – in Kisantu in the Bas-Congo, to be precise. I lived in the bush country with my siblings until I was old enough to go to school. I have always lived in the Congo, and I speak Lingala.

When did you become interested in art?
The interest has always been there. I enjoyed drawing from when I was small, and at 18 my father enrolled me at the Académie des Beaux-Arts in Kinshasa – I was the first girl to be admitted. I spent four years there in the PR department, with [the painter and publicist] Maître Lema Kusa.

Which materials do you prefer working with?
I often work with colours, transparent acrylic and dyes, to paint my plants, and I work on banana leaves and eucalyptus bark. I’ve been working with these since 2000, and I began sculpting in 2003, but I have been painting since adolescence.

Where do you get your inspiration?
I find my inspiration in the natural landscape of Africa. It speaks to me a lot, as can be seen through the use of plant life in my work, as well as the warm colours. I’m also always in touch with other Congolese artists.

Can you explain which aspects of Africa you like best?
I’ve always loved the nature of Africa. I’ve always seen, admired, breathed and caressed it… It’s what I’ve known since childhood – I always played outside in the bush. Now I draw inspiration everywhere I go – in the gardens, on golf courses where my husband plays, in trips away from the bush when that’s possible, as it isn’t the same as it once was – it’s always uncertain with the militia. What I like most is to simply live.

And that’s fine, when the Congolese aren’t fighting. I notice you don’t find that in Europe – the people are busy and stressed in general. But it takes all sorts.

How do you incorporate this into your work?
Normally, I don’t explain how I incorporate vegetation into my work – it’s a professional secret! Just kidding – it’s all collage. I like the lush vegetation one finds in the Congo. I like talking to and spending time with Congolese artists, above all the young ones who I instruct and help with joint use of materials. In one corner of my garden I have a workshop underneath a carambola tree, which produces star fruit. So we work the sculptures in wood and metal, each one in its corner.

L’artiste belgo-congolaise Marie-Thérèse de Boever est une vraie amoureuse de la nature et elle intègre cette passion dans son travail, en utilisant des écorces d’arbres et du bois

Parlez-nous de votre histoire
Je suis née au Congo belge, en 1953, dans le Bas-Congo, (Kisantu), pour être précise. J’ai vécu dans la brousse avec mes frères et sœurs, jusqu’au début de ma scolarité. J’ai toujours habité au Congo, et je parle le Lingala.

Quand avez-vous commencé à vous intéresser à l’art ?
Cet intérêt pour l’art a toujours été présent. Petite, j’ai toujours aimé dessiner, et à 18 ans mon père m’a inscrite à l’académie des Beaux Arts de Kinshasa, (première fille admise) où j’ai passé quatre années dans la section publicitaire de Maître Lema Kusa (Peintre et publiciste).

Avec quelles matières préférez-vous faire votre art ?
Je travaille beaucoup avec les couleurs, l’acrylique en transparence, la teinture, pour teindre mes végétaux, donc je travaille les feuilles de bananiers et l’écorce d’eucalyptus. Et donc voilà, cela fait depuis 2000 que j’ai commencé à travailler avec les végétaux, et j’ai commencé mes sculptures en 2003. Mais je peins depuis mon adolescence.

D’où tirez-vous votre inspiration ?
Je trouve mon inspiration dans la nature africaine. Elle me touche beaucoup, ce qui est visible dans l’emploi de végétaux vivants dans mes œuvres, ainsi que les couleurs chaudes. J’ai toujours été en contact avec les artistes congolais, que j’apprécie beaucoup.

Pouvez-vous nous expliquer quels aspects de l’Afrique vous préférez ?
Oh oui, j’aime beaucoup la nature africaine, je l’ai toujours regardée, admirée, sentie et caressée…l’écorce des arbres. C’est ce que j’ai connu depuis mon enfance, j’ai toujours joué à l’extérieur dans la brousse. Donc je puise mon inspiration quand je me promène, dans les jardins, sur les parcours de golf, (là où mon mari joue), en dehors de la brousse quand c’est possible, vu qu’aujourd’hui la situation n’est plus comme avant. Le climat reste toujours incertain avec les militaires. Ce que j’aime le mieux, c’est vivre simplement! Et la vie ici est très agréable lorsque les Congolais ne font pas la guerre. Je remarque qu’en Europe, vous n’êtes pas confrontés à ces problèmes, les gens sont occupés et stressés en général. Mais il faut de tout pour faire un monde.

Comment intégrez-vous ces aspects dans votre œuvre ?
Normalement je n’explique pas trop comment j’incorpore mes végétaux dans mes oeuvres (secret professionnel!), c’est du collage. J’aime beaucoup la végétation luxuriante que l’on trouve au Congo. J’aime parler et passer du temps avec les artistes congolais, surtout avec les jeunes que je forme et que j’aide en partageant du matériel. J’ai, dans un coin du jardin, un atelier en dessous d’un arbre fruitier, qui s’appelle le “carambole” et qui produit des fruits en forme d’étoile. Et donc on travaille les sculptures, en bois et en métal, chacun dans son coin.

Dat de Belgisch-Congolese kunstenares Marie-Thérèse de Boever dol is op de natuur zie je meteen aan het gebruik van bomen en hout in haar werk

Kun je je achtergrond schetsen?
Ik ben geboren in Belgisch Congo in 1953, in Kisantu in Neder-Congo, om precies te zijn. Ik woonde met mijn broers en zussen in de rimboe tot ik oud genoeg was om naar school te gaan. Ik heb altijd in Congo gewoond en spreek Lingala.

Wanneer bloeide je belangstelling voor kunst op?
Die interesse heeft altijd bestaan. Als kind al was ik dol op tekenen. Toen ik 18 was schreef mijn vader me in op de Academie voor Schone Kunsten van Kinshasa. Ik was het eerste meisje dat er werd toegelaten. Ik bracht er vier jaar door in de PR-afdeling, samen met [schilder en publiciteitsagent] Meester Lema Kusa.

Met welke materialen werk je het liefst?
Ik werk veel met kleuren, transparant acryl en verf om mijn planten te kleuren. Ik bewerk dus bananenbladeren en eucalyptusschors. En zo werk ik al sinds 2000 met planten. Met beeldhouwwerken begon ik in 2003.

Wat of wie inspireert je?
Ik vind mijn inspiratie in het natuurlijke Afrikaanse landschap. Dat het me bezielt zie je ook aan het gebruik van planten en warme kleuren in mijn werk. Ik heb altijd in contact gestaan met Congolese kunstenaars, die ik enorm bewonder.

Kun je uitleggen van welke aspecten van Afrika je het meeste houdt?
Zeker. Ik heb altijd van de Afrikaanse natuur gehouden. Ik heb het altijd bekeken, bewonderd, ingeademd en gestreeld … boomschors … Dit is wat ik kende als kind, ik heb altijd buiten in de rimboe gespeeld. Ik vind inspiratie wanneer ik rondloop, in de tuinen, op de golfterreinen waar mijn echtgenoot speelt, in uitstappen buiten de rimboe wanneer dat mogelijk is, want het is niet meer hetzelfde als vroeger. Met de militie weet je maar nooit. Ik hou nog het meest van gewoon leven. En dat gaat prima wanneer de Congolezen niet vechten. Ik merk dat je dat in Europa niet hebt. Mensen zijn doorgaans erg druk en gespannen.

Hoe integreer je deze elementen in je werk?
Gewoonlijk verklap ik niet hoe ik planten in mijn werk integreer, want dat is beroepsgeheim. Nee, grapje, het allemaal een collage. Ik hou van de weelderige plantengroei die je in Congo vindt. Ik vertoef graag in het gezelschap van Congolese kunstenaars, vooral de jongere, die ik onderricht en help met het gecombineerde gebruik van materialen. In een hoek van mijn tuin bouwde ik een workshop onder een carambola, die stervruchten draagt. We bewerken dus de beeldhouwwerken in hout en metaal, ieder in zijn hoek.

DON’T MISS

Dhow race

July Lamu Island, Kenya This annual race on the island of Lamu is intended to preserve the art of navigating these beautiful boats, which is becoming less popular owing to the widespread availability of motorised engines. The 10 finest dhows are selected to compete; they then sail around a series of buoys and obstacles.

Cette régate annuelle sur l’île de Lamu est destinée à préserver l’art de naviguer à bord de ces merveilleux bateaux, qui perdent leur popularité vu l’accessibilité toujours plus importante des bateaux à moteur. Les 10 plus beaux voiliers sont sélectionnés pour la compétition, avec comme épreuve le passage à travers une série de bouées et d’obstacles.

Deze jaarlijkse race bij het eiland Lamu moet de kunst van het varen met deze prachtige boten levendig houden nu ze stilaan plaats moeten ruimen voor motorboten. De 10 mooiste dhows mogen het tegen elkaar opnemen in een tocht langs boeien en hindernissen.

Maralal International Camel Derby

August Maralal, Kenya Attracting competitors from around the world, this gruelling 42km race across the desert near the town of Maralal says more about the endurance of camels than humans. Nevertheless, it’s an exciting and unusual spectacle.

Cette course éprouvante de 42km à travers le désert, qui attire des concurrents du monde entier près de la ville de Maralal, en dit plus sur l’endurance des chameaux que des humains. C’est toutefois un spectacle excitant et tout à fait inhabituel.

Deze slopende race van 42 km door de woestijn nabij Maralal lokt deelnemers uit de hele wereld en zegt meer over het uithoudingsvermogen van kamelen dan dat van mensen. Toch is het een spannend en ongewoon schouwspel.

Flag Day

24 August Liberia Uniformed officials and tatty students alike march proudly through the streets of Liberia to mark Flag Day. The flag bears a striking resemblance to the US Stars and Stripes, owing to the fact that the country was founded by freed slaves. The 11 stripes on the flag refer to the number of signatories on the Liberian Declaration of Independence.

Des officiels en uniforme aux côtés d’étudiants aux vêtements défraîchis marchent fièrement au pas dans les rues du Liberia pour marquer le Flag Day. Le drapeau a des ressemblances fortes avec les Etoiles et les Rayures du drapeau américain, ce qui est dû au fait que le pays a été fondé par des esclaves affranchis afroaméricains. Les 11 bandes font référence au nombre de signataires de la Déclaration d’Indépendance du Liberia.

Mannen in uniform en sjofele studenten marcheren samen trots door de straten van Liberia om Vlagdag te vieren. De vlag lijkt sprekend op de ‘Stars and Stripes’ van de VS omdat het land werd opgericht door bevrijde AfroAmerikaanse slaven. De 11 strepen verwijzen naar het aantal ondertekenaars van de Liberiaanse Onafhankelijkheidsverklaring.

BOOK

Aya de Yopougon by Marguerite Abouet and Clément Oubrerie (Drawn & Quarterly)
Presenting a different view of Ivorian life than many outsiders are used to seeing is Aya, a teen from the Yopougon district of Abidjan. Created by Marguerite Abouet, who herself was a resident of Abidjan before she moved to Paris at the age of 12, Aya is at the centre of a rustic but bustling neighbourhood full of fun-loving youths and authoritative parents, all with their respective foibles and vices laid bare. The result is a funny, often profound and uplifting vision of African city life, illustrated in scratchy lines and bright colours by prolific children’s illustrator Clément Oubrerie. But this series of graphic novels has an appeal that extends beyond young ones. Despite being set in 1970s Africa, the themes and concerns of the characters are universally recognizable. The books began gaining attention last year when they were translated into English. The most recent instalment, Aya of Yop City, is released this summer . www.drawnandquarterly.com

LIVRE

Aya de Yopougon par Marguerite Abouet et Clément Oubrerie (Drawn & Quarterly)
Porter sur la vie en Côte d’Ivoire un autre regard que celui que de nombreuses personnes extérieures portent habituellement, c’est Aya, une jeune fille sensible du quartier populaire d’Abidjan, Yopougon. Créée par Marguerite Abouet qui fut résidente à Abidjan avant de s’installer à Paris à l’âge de 12 ans, cette bande dessinée décrit l’ambiance frustre mais vivante de son quartier plein de jeunes qui aiment s’amuser et de parents autoritaires, passant en revue leurs faiblesses et leurs défauts respectifs. Le résultat est drôle, souvent profond, avec des histoires qui nous emmènent dans la vie de la ville africaine, illustrées par des coups de crayons enlevés et des couleurs vives de l’illustrateur prolifique de livres pour enfants Clément Oubrerie. Mais cette série a des attraits qui séduisent un public plus large que les jeunes, en touchant chacun qui prend le livre en mains. Même si l’histoire se passe dans l’Afrique des années 1970, les thèmes et les centres d’intérêts des personnages restent universels et hors du temps. Ces livres ont commencé à gagner l’attention du public l’année dernière après leur traduction en anglais. Le plus récent épisode, Aya of Yop City, sortira cet été (les dates sont variables).

BOEK

Aya uit Yopougon door Marguerite Abouet en Clément Oubrerie (Drawn & Quarterly)
Aya, een gevoelige tiener uit het district Yopougon in Abidjan, toont buitenstaanders een ander beeld van het Ivoriaanse leven dat ze kennen. Aya is het geesteskind van Marguerite Abouet, die zelf in Abidjan woonde voor ze op de leeftijd van 12 jaar naar Parijs verhuisde. Haar grafische romans illustreren een dorpse maar bruisende buurt vol vrolijke jongeren en strenge ouders, allen met hun blootgelegde zwakheden en gebreken. Het resultaat is een grappig, vaak diepgaand en opbeurend beeld van het Afrikaanse stadsleven, geïllustreerd in krabbels en felle kleurtjes door de productieve kinderboekenillustrator Clément Oubrerie. Deze reeks bekoort niet alleen kinderen, maar iedereen die het openslaat. Ondanks het Afrika van de jaren ’70 zijn de thema’s en bezorgdheden van de personages universeel herkenbaar. De boeken trokken vorig jaar de aandacht toen ze ook naar het Nederlands werden vertaald. Het nieuwste exemplaar, Aya uit Yopougon 2, wordt dit jaar uitgebracht (data variëren).